Tłumaczenia Wikimar, czyli jak to robimy

Szybko

Nauczyliśmy się ściśle ze sobą współpracować. Jesteśmy świadomi swoich mocnych stron. W naszej pracy posługujemy się nowoczesną technologią. Przyjmujemy i wysyłamy dokumenty przez e-mail. Jesteśmy w stanie błyskawicznie skonsultować się z ekspertami. Dzięki temu możemy podołać każdemu zleceniu. Jeśli Państwa tekst ma być przetłumaczony "na już", Wikimar postara się sprostać temu zadaniu.

Tanio

Od pierwszego dnia naszej działalności, bardzo ważnym czynnikiem był koszt usługi. Chcieliśmy okazać się konkurencyjni również na tym polu. Osiągamy ten cel, koncentrując się wyłącznie na naszych usługach. Nie musimy opłacać setki pracowników. Nie kupujemy tysięcy billboardów. Nie mamy marmurowych schodów przed biurem. Czy to wpływa na jakość tłumaczeń? Bynajmniej. Czy ma wpływ na ich cenę? Olbrzymi!

Dobrze

Każdy tekst, który przyjmujemy do tłumaczenia jest traktowany indywidualnie. Przy przyjmowaniu zlecenia, przeprowadzamy krótki wywiad z klientem. Pytamy o przeznaczenie tekstu, odbiorców, o efekt, jaki tekst ma wywołać. Zajmuje to tylko chwilę, ale pomaga nam w pracy nad tekstem.
Podczas tłumaczenia współpracujemy ze sobą bezustannie, głowiąc się wspólnie nad trudniejszymi miejscami w tekście. Wersję angielską jesteśmy w stanie skonsultować z wykwalifikowanymi native speakers. Wersję polską oddajemy redaktorce, która dba o styl i jakość tekstu.
Wikimar troszczy się o Państwa tłumaczenie. Efektem jest tekst, który naprawdę spełnia swoje zadanie.
Tłumaczenia